sppn.info Laws Jhumpa Lahiri Books Pdf

JHUMPA LAHIRI BOOKS PDF

Wednesday, May 29, 2019


Jhumpa Lahiri is an accomplished novelist of the first rank." —San Diego Union- "The Namesake confirms what her first book suggested—that she's a writer. Jhumpa Lahiri was born in London and raised in Rhode Island. Her debut Jhumpa Lahiri Author () (). cover image of The Clothing of Books. A must-have for the fans of the #1 bestselling author of Me Talk Pretty One Day, David Sedaris, a collection of his favorite short fiction from Flannery O'Connor to.


Jhumpa Lahiri Books Pdf

Author:CRYSTAL TRESLER
Language:English, Spanish, Dutch
Country:Gabon
Genre:Art
Pages:
Published (Last):
ISBN:
ePub File Size: MB
PDF File Size: MB
Distribution:Free* [*Regsitration Required]
Downloads:
Uploaded by: KRYSTIN

Jhumpa Lahiri was born in London, England in the New York Times Notable Book, Publishers Weekly Best Books of the Year, a New England book. Jhumpa Lahiri is one of the most significant writers of the Indian Times Book Prize and was named one of the ―20 best young fiction writers. Jhumpa Lahiri, pictured beside the fountain in Trastevere, the Roman . is any fact written on the back of my books, it's that I grew up in Rhode.

He hated stranding Ruma with Akash so often, he said, especially now that she was pregnant again. He encouraged her to hire a babysitter, even a live-in if that would be helpful. It was just a matter of getting through the summer— in September, Akash would start at a preschool. She had died on the operating table, of heart failure; anesthesia for routine gallstone surgery had triggered anaphylactic shock.

It was her mother who would have been the helpful one, taking over the kitchen, singing songs to Akash and teaching him Bengali nursery rhymes, throwing loads of laundry into the machine. Ruma had never spent a week alone with her father. Her father lived alone now, made his own meals. She could not picture his surroundings when they spoke on the phone. He had pared down his possessions and sold the house where Ruma and her younger brother Romi had spent their childhood, informing them only after he and the downloader went into contract.

She knew her father did not need taking care of, and yet this very fact caused her to feel guilty; in India, there would have been no question of his not moving in with her. But in Seattle there were rooms to spare, rooms that stood empty and without purpose.

Ruma feared that her father would become a responsibility, an added demand, continuously present in a way she was no longer used to. Still, not offering him a place in her home made her feel worse. Whenever she brought up the issue, he pointed out the obvious, that she already had a small child to care for, another on the way.

He reminded her that her father was in good health for his age, content where he was. His willingness was meant kindly, generously, an example of why she loved Adam, and yet it worried her.

Did it not make a difference to him? She knew he was trying to help, but at the same time she sensed that his patience was wearing thin. By allowing her to leave her job, splurging on a beautiful house, agreeing to having a second baby, Adam was doing everything in his power to make Ruma happy.

How freeing it was, these days, to travel alone, with only a single suitcase to check. None of them had the energy to visit any sights in Bangkok during their layover, sleeping instead in the hotel provided by the airline. No matter how they went, those trips to India were always epic, and he still recalled the anxiety they provoked in him, having to pack so much luggage and getting it all to the airport, keeping documents in order and ferrying his family safely so many thousands of miles.

But his wife had lived for these journeys, and until both his parents died, a part of him lived for them, too. He stared out the window at a shelf of clouds that was like miles and miles of densely packed snow one could walk across.

Those returns to India had been a fact of life for him, and for all their Indian friends in America. Bagchi was an exception. At twenty-six she moved to America, knowing that otherwise her parents would try to marry her off again.

She lived on Long Island, an anomaly, an Indian woman alone. Meenakshi was her name, and though he used it now when he addressed her, in his thoughts he continued to think of her as Mrs.

They started eating together, sitting next to one another on the bus. Because of their common appearance and language, people mistook them for husband and wife. Initially there was nothing romantic; neither of them had been interested in anything like that. He enjoyed Mrs.

He searched MapQuest for the town she lived in to see how long it would take him to drive to her home, though they had agreed, for the time being, to see each other only when they were abroad. Part of the route was familiar to him, the same path that he and his wife used to take to visit Ruma in Brooklyn.

He would soon see Mrs. She was adamant about not marrying, about never sharing her home with another man, conditions which made the prospect of her companionship all the more appealing.

She wore Western clothing, cardigans and black pull-on slacks and styled her thick dark hair in a bun. It was her voice that appealed to him most, well modulated, her words always measured, as if there were only a limited supply of things she was willing to say on any given day.

Ruma had offered to drive to the airport and greet her father, but he insisted on renting a car and following directions off the Internet. Even his face, with its slanted, narrow green eyes, had a faintly leonine aspect. He was only three, but sometimes she already felt the resistance, the profound barrier she assumed would set in with adolescence. It was a combination, she knew, of the new surroundings, and her lack of energy, and Adam being away so much.

Either that or he was clingy, demanding that she hold him while she was trying to make a meal. There were mornings she wished she could simply get dressed and walk out the door, like Adam. She walked across the living room, turned off the television. Akash got up and trailed behind her, and together they watched as her father opened the trunk of the car, lifting out a small black suitcase with wheels.

She was struck by the degree to which her father resembled an American in his old age. With his gray hair and fair skin he could have been practically from anywhere. It was her mother who would have stuck out in this wet Northern landscape, in her brightly colored saris, her dime-sized maroon bindi, her jewels. He began to pull the suitcase along the driveway, but because of the inconvenience of the gravel under the wheels, he picked it up by the handle and walked across the grass up to the house.

She saw that it was a slight struggle for him, and she wished Adam were there to help. After he started speaking in full sentences English had taken over, and she lacked the discipline to stick to Bengali. Besides, it was one thing to coo at him in Bengali, to point to this or that and tell him the corresponding words. But it was another to be authoritative; Bengali had never been a language in which she felt like an adult. Her own Bengali was slipping from her. Her mother had been strict, so much so that Ruma had never spoken to her in English.

On the rare occasions Ruma used Bengali anymore, when an aunt or uncle called from Calcutta to wish her a Happy Bijoya or Akash a Happy Birthday, she tripped over words, mangled tenses. Or is it three hundred? Akash did not respond, behaving as if her father did not exist. Her father looked well rested, another quality Ruma did not possess these days. She kissed her father on the cheek. Your home is twenty-two miles from the airport.

He said this matterof-factly, but still she felt the prick of his criticism as she had all her life, feeling at fault that gas cost more in Seattle than in Pennsylvania. You must be tired. He set down the suitcase, bent over slightly, and put out his arms. They came inside, her father leaning over to untie the laces of his sneakers, lifting one foot at a time, wobbling slightly.

But he continued removing his sneakers, setting them in the foyer next to the mail table before straightening and acknowledging his surroundings. Akash trailed behind them, darting off on his own now and then. Lake Washington was a few blocks down a sloping street.

There was a large window in the living room framing the water, and beyond the dining room was a screened-in porch with an even more spectacular view: the Seattle skyline to the left, and, straight ahead, the Olympic Mountains, whose snowy peaks seemed hewn from the same billowing white of the clouds drifting above them. Her father looked out the window but said nothing. Her mother would have been more forthcoming, remarking on the view, wondering whether ivory curtains would have been better than green.

It appeared, as her father walked from one end of the living room to another, that he was inwardly measuring its dimensions. She imagined him on his tours, in public squares, walking from one end to another, pacing up and down a nave, counting the number 15 of steps one had to ascend in order to enter a library or a museum. She took him downstairs, where she had prepared the guest room. The space was divided into two sections by an accordion door.

On one side was the bed and a bureau, and on the other, a desk and sofa, bookcase and coffee table. She opened the door to the bathroom and pointed to the wicker basket where he was to put his laundry.

Then he stopped, looking suspiciously at his grandfather. They went back upstairs, to the kitchen. It was the room Ruma was most proud of, with its soapstone counters and cherry cupboards. It was all here.

He pointed. Her mother would complain, having to keep dinner waiting until nine at night. In addition to tomatoes and eggplant and zucchini, her father had grown expert over the years at cultivating the things her mother liked to cook with—bitter melon and chili peppers and delicate strains of spinach. He glanced at the gleaming six-burner stove with its thick red knobs and then, without asking, began to open one of the cupboards. She listened to the sound of the water hitting the earth in a forceful, steady stream.

It was a sound that vaguely embarrassed her, as if he were urinating in her presence. Akash had followed her father outside, and now he stood a few feet away, looking up at his grandfather with curiosity.

Akash had no memory of her mother. He would know nothing of the weeks her mother had come to stay with Ruma after his birth, holding him in the mornings in her kaftan as Ruma slept off her postpartum fatigue. Her mother had refused to put him into the bassinet, always cradling him, for hours at a time, in her arms. And she had remembered the many times her mother had predicted this very moment, lamenting the fact that her daughter preferred pants and skirts to the clothing she wore, that there would be no one to whom to pass on her things.

He shut his empty suitcase and put it in the closet as well and placed his kit bag in the bathroom, at the side of the sink. The accommodations would have pleased his wife; it had always upset her, the fact that Ruma and Adam used to live in an apartment, with no separate room for them to sleep in when they stayed.

He looked out at the yard. There were houses on either side, but the back felt secluded. Upstairs, Ruma was serving tea on the porch. She had brought everything out on a tray: a pot of Darjeeling, the strainer, milk and sugar, and a plate of Nice biscuits. He associated the biscuits deeply with his wife—the visible crystals of sugar, the faint coconut taste—their kitchen cupboard always contained a box of them. Never had he managed to dip one into a cup of tea without having it dissolve, leaving a lump of beige mush in the bottom of his cup.

He sat down and distributed gifts.

Jhumpa Lahiripdf

For Akash there was a small wooden plane with red propellers and a marionette of Pinocchio. Bagchi had chosen everything, spending nearly an hour in a toyshop, though she had no grandchildren. He had mentioned nothing to Ruma or Romi about Mrs.

Bagchi, planned to say nothing. He wondered if this was how his children had felt in the past, covertly conducting relationships back when it was something he and his wife had forbidden, something that would have devastated them. Ruma had organized as a sixty-fourth birthday present a package tour to Paris for her mother and herself.

For a while he would come home from work and hear his wife up in her sewing room, listening to the tapes on a Walkman, counting in French, reciting the days of the week. The gallstone surgery was scheduled accordingly, the doctor saying that six weeks would be more than enough time for her to recover before traveling.

That information, and the chronology of events that followed, remained hazy to him: listening to the surgeon say his wife was dead, that she had reacted adversely to the Rocuronium used to relax her muscles for the procedure, he and Ruma taking turns with Akash as they went in to see the body.

She sat with the Pinocchio on her lap, clumsily untwisting the strings. Instead, he replied to her questions, saying that he had liked Italy very much, commenting on the pleasant climate, the many piazzas, and the fact that the people, unlike most Americans, were slim.

After he quit he threw out all the other ashtrays in the house, but Ruma, to his puzzlement, appropriated his favorite, rinsing it out and keeping it among her toys. The marinated vegetables were enough for him, but then the waiters brought out plates of ravioli, followed by roasted meat. That afternoon a number of people in the group, including him, went back to the hotel to recover, forgoing the rest of the sightseeing.

The next day their guide told them that the restaurant lunches were optional, as long as everyone met back at the next designated place and time. And so he and Mrs. Bagchi began to wander off together, picking up something small, commenting with amazement that there had once been a time when they, too, were capable of eating elaborate lunches, as was the custom in India. When she cooked Indian food for Adam she could afford to be lazy.

She could do away with making dal or served salad instead of a chorchori. Though her mother had been an excellent cook, her father never praised her for it. They did not talk about her mother, or about Romi, the brother with whom she had always felt so little in common, in spite of their absurdly matching names. They did not discuss her pregnancy, how she was feeling compared to last time, as 23 she and her mother surely would have.

They did not talk very much at all, her father never one to be conversant during meals. Now he ate from boxes. He shook his head from side to side, as if denying the very fact that she was ever alive.

She died. He was holding up his right hand awkwardly in front of his chest, and she saw that it was soapy from dishwater.

downloading Options

Go to sleep. Unlike Ruma, unlike her mother, unlike anyone Ruma had ever known, her father never ran the water while he soaped everything. He waited until the plates and pans were ready to be rinsed, and until then it was only the quiet, persistent sound of the sponge that could be heard.

Lahiri details with quiet precision the divide between American-born children and their Bengali parents. Beautifully rendered…. Unaccustomed Earth explores the dilemmas faced by Bengali immigrants in the west, yet its appeal is universal.

Lahiri takes the reader from Massachusetts to Italy to London to Thailand as her characters discover love, freedom and the heartbreak of leaving one family to create another. Reading her stories is hypnotizing—like falling into a dream where colors are brighter, smells sharper and time moves more slowly than in real life.

The saga of Hema and Kaushik is … a masterfully written and powerful drama. Just couples and families joining, coming apart, dealing with immigration, death, and estrangement. This is true of her debut short-story collection, Interpreter of Maladies which won a Pulitzer in ; her novel, The Namesake a best seller turned Mira Nair film ; and her new book, Unaccustomed Earth—eight mature stories each stretching almost to novella length….

Lahiri writes often of illnesses, failing marriages, and just plain loneliness, but thanks to her economy and mastery of detail, it never quite crosses over into the sentimental. Nor does it rely on the melodramatic twists that are staples of more middlebrow writers. Unaccustomed Earth will only burnish that estimable reputation.

Jhumpa Lahiri

Her prose style is graceful, elegant, understated. Like Alice Munro, Lahiri is adept at handling chronology, ranging backward and forward in time, compressing lifetimes into a single artfully crafted paragraph. Relish this gorgeous collection. Much of the older generation seeks to honor tradition, and the younger seeks to explore personal choices….

Like Jane Austen, Lahiri is brilliant at describing ambivalent emotions…. The stories are so richly detailed in their accounting of time, and so socially layered, that the meeting feels convincingly like destiny…. She pictures clearly the gray cement floor of her parents' sitting room, feels its solid chill underfoot even on the hottest days.

An enormous black- and-white photograph of her deceased paternal grandfather looms at one end against the pink plaster wall; opposite, an alcove shielded by clouded panes of glass is stuffed with books and papers and her father's watercolor tins.

For an instant the weight of the baby vanishes, replaced by the scene that passes before her eyes, only to be replaced once more by a blue strip of the Charles River, thick green treetops, cars gliding up and down Memorial Drive. In Cambridge it is eleven in the morning, already lunchtime in the hospital's accelerated. Instead she writes, in her letters home, of the powerful cooking gas that flares up at any time of day or night from four burners on the stove, and the hot tap water fierce enough to scald her skin, and the cold water safe enough to drink.

The top two floors of the house are occupied by their landlords, the Montgomerys, a Harvard sociology professor and his wife. The Montgomerys have two children, both girls, Amber and Clover, aged seven and nine, whose waist-length hair is never braided, and who play on warm days for hours on a tire swing rigged to the only tree in the backyard.

namesake-jhumpa-lahiri-pdf-download_c

The professor, who has told Ashima and Ashoke to call him Alan, not Professor Montgomery as they had at first addressed him, has a wiry rust-colored beard that makes him look much older than he actually is. They see him walking to Harvard Yard in a pair of threadbare trousers, a fringed suede jacket, and rubber flip-flops.

Rickshaw drivers dress better than professors here, Ashoke, who still attends meetings with his adviser in a jacket and tie, thinks frequently to himself. The Montgomerys have a dull green Volkswagen van covered with stickers: They have a washing machine in the basement which Ashoke and Ashima are permitted to share, a television in their living room which Ashoke and Ashima can hear clearly through the ceiling.

It had been through the ceiling one night in April, when Ashoke and Ashima were eating their dinner, that they'd heard about the assassination of Martin Luther King, Jr.

Sometimes Ashima and Alan's wife, Judy, stand side by side in the yard, clipping clothes to the line. Judy always wears blue jeans, torn up into shorts once summer comes, and a necklace of small seashells around her throat. A red cotton scarf over her stringy yellow hair, the same texture and shade as her daughters', is always tied at the back of her neck.

She works for a women's health collective in Somerville a few days a week. When she learned of Ashima's pregnancy she approved of Ashima's decision to breast-feed but had been disappointed to learn that Ashima was going to put herself in the hands of the medical establishment for her child's delivery; Judy's daughters were born at home, with the help of midwives at the collective.

Some nights Judy and Alan go out, leaving Amber and Clover unsupervised at home. Only once, when Clover had a cold, did they ask Ashima if she could check in on them.

Ashima remembers their apartment with abiding horror—just beyond the ceiling yet so different from her own, piles everywhere, piles of books and papers, piles of dirty plates on the kitchen counter, ashtrays the size of serving platters heaped with crushed-out cigarettes.

The girls slept together on a bed piled with clothes. Sitting momentarily on the edge of Alan and Judy's mattress, she had cried out, falling clumsily backward, startled to discover that it was filled with water.

Instead of cereal and tea bags, there were whiskey and wine bottles on top of the refrigerator, most of them nearly empty. Just standing there had made Ashima feel drunk.

They arrive home from the hospital courtesy of Dr. Gupta, who owns a car, and sit in the sweltering living room, in front of their only box fan, suddenly a family. Instead of a couch they have six chairs, all of them three-legged, with oval wooden backs and black triangular cushions. To her surprise, finding herself once again in the gloomy three-room apartment, Ashima misses the hustle-bustle of the hospital, and Patty, and the Jell-O and ice cream brought at regular intervals to her side.

As she walks slowly through the rooms it irks her that there are dirty dishes stacked in the kitchen, that the bed has not been made. Until now Ashima has accepted that there is no one to sweep the floor, or do the dishes, or wash clothes, or shop for groceries, or prepare a meal on the days she is tired or homesick or cross. She has accepted that the very lack of such amenities is the American way. But now, with a baby crying in her arms, her breasts swollen with milk, her body coated with sweat, her groin still so sore she can scarcely sit, it is all suddenly unbearable.

He sets the cup beside her on the flaking windowsill. She pulls back a bit of the curtain, then lets it fall. Not like this. It's not right.

I want to go back. On more than one occasion he has come home from the university to find her morose, in bed, rereading her parents' letters. Early mornings, when he senses that she is quietly crying, he puts an arm around her but can think of nothing to say, feeling that it is his fault, for marrying her, for bringing her here.

He remembers suddenly about Ghosh, his companion on the train, who had returned from England for his wife's sake. A soft knock on the door interrupts them: Alan and Judy and Amber and Clover, all there to see the baby.

Judy holds a dish covered with a checkered cloth in her hands, says she's made a broccoli quiche. Alan sets down a garbage bag full of Amber and Clover's old baby clothes, uncorks a bottle of cold champagne. The foaming liquid splashes onto the floor, is poured into mugs. They raise their mugs to Gogol, Ashima and Ashoke only pretending to take sips. Amber and Clover flank Ashima at either side, both delighted when Gogol wraps a hand around each of their fingers.

Judy scoops the baby out of Ashima's lap. Ashoke goes out to the corner store, and a box of disposable diapers replaces the framed black-and-white pictures of Ashima's family on the dressing table.

Judy is at work at the collective as usual, and Ashima, on her own with Gogol for the first time in the silent house, suffering from a sleep deprivation far worse than the worst of her jet lag, sits by the three-sided window in the living room on one of the triangular chairs and cries the whole day. She cries as she feeds him, and as she pats him to sleep, and as he cries between sleeping and feeding.

She cries after the mailman's visit because there are no letters from Calcutta. She cries when she calls Ashoke at his department and he does not answer.

One day she cries when she goes to the kitchen to make dinner and discovers that they've run out of rice. She goes upstairs and knocks on Alan and Judy's door. To be polite, Ashima takes a cup, but downstairs she throws it away. She calls Ashoke at his department to ask him to pick up the rice on his way home.

This time, when there is no answer, she gets up, washes her face and combs her hair. She changes and dresses Gogol and puts him into the navy blue, white-wheeled pram inherited from Alan and Judy. For the first time, she pushes him through the balmy streets of Cambridge, to Purity Supreme, to download a bag of white long-grain rice. The errand takes longer than usual; for now she is repeatedly stopped on the street, and in the aisles of the supermarket, by perfect strangers, all Americans, suddenly taking notice of her, smiling, congratulating her for what she's done.

They look curiously, appreciatively, into the pram. Like Ashoke, busy with his teaching and research and dissertation seven days a week, she, too, now has something to oc cupy her fully, to demand her utmost devotion, her last ounce of.

Before Gogol's birth, her days had followed no visible pattern. She would spend hours in the apartment, napping, sulking, rereading her same five Bengali novels on the bed. But now the days that had once dragged rush all too quickly toward evening—those same hours are consumed with Gogol, pacing the three rooms of the apartment with him in her arms.

Now she wakes at six, pulling Gogol out of the crib for his first feeding, and then for half an hour she and Ashoke lie with the baby in bed between them, admiring the tiny person they've produced. Between eleven and one, while Gogol sleeps, she gets dinner out of the way, a habit she will maintain for decades to come.

Every afternoon she takes him out, wandering up and down the streets, to pick up this or that, or to sit in Harvard Yard, sometimes meeting up with Ashoke on a bench on the MIT campus, bringing him some homemade samosas and a fresh thermos of tea.

At times, staring at the baby, she sees pieces of her family in his face—her mother's glossy eyes, her father's slim lips, her brother's lopsided smile.

She discovers a yarn store and begins to knit for the coming winter, making Gogol sweaters, blankets, mittens, and caps. Every few days she gives Gogol a bath in the porcelain sink in the kitchen. Every week she carefully clips the nails of his ten fingers and toes.

When she takes him in his pram for his immunizations at the pediatrician's, she stands outside the room and plugs up her ears. One day Ashoke arrives home with an Instamatic camera to take pictures of the baby, and when Gogol is napping she pastes the square, white- bordered prints behind plastic sheets in an album, captions written on pieces of masking tape.

To put him to sleep, she sings him the Bengali songs her mother had sung to her. She drinks in the sweet, milky fragrance of his skin, the buttery scent of his breath. One day she lifts him high over her head, smiling at him with her mouth open, and a quick stream of undigested milk from his last feeding rises from his throat and pours into her own. For the rest of her life she will recall the shock of that warm, sour liquid, a taste that leaves her unable to swallow another thing for the rest of the day.

Letters arrive from her parents, from her husband's parents, from aunts and uncles and cousins and friends, from everyone, it seems, but Ashima's grandmother. The letters are filled with every possible blessing and good wish, composed in an alphabet they have seen all around them for most of their lives, on billboards and newspapers and awnings, but which they see now only in these precious, pale blue missives.

Sometimes two letters arrive in a single week. One week there are three. As always Ashima keeps her ear trained, between the hours of twelve and two, for the sound of the postman's footsteps on the porch, followed by the soft click of the mail slot in the door. The margins of her parents' letters, always a block of her mother's hasty penmanship followed by her father's flourishing, elegant hand, are frequently decorated with drawings of animals done by Ashima's father, and Ashima tapes these on the wall over Gogol's crib.

Every hour there is a change. Remember it. She writes that they are saving money for a trip home the following December, after Gogol turns one. She does not mention the pediatrician's concern about tropical diseases. A trip to India will require a whole new set of immunizations, he has warned. In November, Gogol develops a mild ear infection.

When Ashima and Ashoke see their son's pet name typed on the label of a prescription for antibiotics, when they see it at the top of his immunization record, it doesn't look right; pet names aren't meant to be made public in this way. But there is still no letter from Ashima's grandmother. They are forced to conclude that it is lost in the mail. Ashima decides to write to her grand mother, explaining the situation, asking her to send a second letter with the names.

The very next day a letter arrives in Cambridge. Though it is from Ashima's father, no drawings for Gogol adorn the margins, no elephants or parrots or tigers. The letter is dated three weeks ago, and from it they learn that Ashima's grandmother has had a stroke, that her right side is permanently paralyzed, her mind dim. She can no longer chew, barely swallows, remembers and recognizes little of her eighty-odd years.

He walks over to a slim, blackened stone with a pleasing shape, rounded at the top before rising into a cross. He kneels on the grass and holds up the newsprint, then begins to rub gently with the side of his crayon. The sun is already sinking and his fingers are stiff with cold. The teachers and chaperones sit on the ground, legs extended, leaning back against the headstones, the aroma of their menthol cigarettes drifting through the air.

At first nothing appears apart from a grainy, featureless wash of midnight blue. But then, suddenly, the crayon meets with slight resistance, and letters, one after another, emerge magically on the page: Gogol has never met a person named Abijah, just as, he now realizes, he has never met another Gogol. He wonders how to pronounce Abijah, whether it's a man's or a woman's name.

He walks to another tombstone, less than a foot tall, and presses another sheet of paper to its surface. He shudders, imagining bones no larger than his below the ground. Some of the other children in the class, already bored with the project, begin chasing one another around the stones, pushing and teasing and snapping gum. But Gogol goes from grave to grave with paper and crayon in hand, bringing to life one name after another.

He likes these names, likes their oddness, their flamboyance. On the ride back to school the rubbings made by the other children are torn up, crumpled, tossed at one another's heads, abandoned below the dark green seats.

But Gogol is silent, his rubbings rolled up carefully like parchment in his lap. At home, his mother is horrified.

What type of field trip was this?Only once, when Clover had a cold, did they ask Ashima if she could check in on them. Or is it her son Akash?

She has adopted his surname but refuses, for propriety's sake, to utter his first. True, his nose is long but not so long, his hair dark but surely not so dark, his skin pale but certainly not so pale.

The face is foxlike, with small, dark eyes, a thin, neat mustache, an extremely large pointy nose. She goes upstairs and knocks on Alan and Judy's door.